Les amis de Louis Guillaume


LES AMIS DE LOUIS GUILLAUME

Dès 1971, est créée une association (loi de 1901) : « Les Amis de LOUIS GUILLAUME ».

Cette association a pour but de grouper tous ceux et toutes celles qui, ayant connu ou non LOUIS GUILLAUME, veulent garder vivant son souvenir, mieux faire connaître sa poésie et la défendre contre l’oubli en contribuant à son rayonnement et à sa diffusion.




Derniers articles

Documents récemment introduits sur le site :

Sorbonne, 27 février 1960 : L’évolution du poème en prose d’Aloysius BERTRAND à nos jours, conférence de Louis Guillaume.

Devant un auditoire où je distingue tant de poètes amis, je ne voudrais pas jouer le rôle du Maître de Philosophie endoctrinant Monsieur JOURDAIN. Pourtant, il est nécessaire d’énoncer d’abord quelques évidences :
Tout ce qui est « vers » n’est point forcément poésie...
Tout ce qui est « poésie » n’est point forcément vers...
Pourquoi insister ? nous savons maintenant qu’un simple mot d’enfant contient souvent plus de poésie qu’une longue tirade même bien rimée. Nous savons que la poésie peut se mouler dans la (...)
Lire la suite...

Attribution du Prix 2008

Le 9 octobre 2008
PRIX 2008 du POÈME EN PROSE
34ème PRIX LOUIS GUILLAUME
C’est Alta IFLAND, auteur de « Voix de glace », livre paru en 2007 aux Éditions Les Figues Press, Los Angeles, California, U.S.A., qui bénéficiera du Prix : un séjour dans l’île de Bréhat, île d’enfance du poète Louis Guillaume (1907-1971) – Hôtel Bellevue, au Port Clos (22870).
Le Prix est attribué à l’ouvrage pour sa version originale en langue française, l’auteur en ayant elle-même assuré la traduction en anglais pour cette édition (...)
Lire la suite...

Dernières brèves

Nouveautés sur le Web

Articles les plus récents


© Ce site est placé sous la protection des lois de la propriété intellectuelle. Il offre des ressources gratuites, consultables en ligne et imprimables, mais réservées à l’usage strictement privé des internautes. Pour l’ensemble des contenus de ce site, tous droits de reproduction par tous procédés, ainsi que de traduction et d’adaptation sont réservés pour tous pays.